Падеж – это грамматическая категория, которая отражает взаимосвязь
существительного с другими словами предложения.
В древнеанглийском языке присутствовали именительный, винительный, родительный,
творительный и дательный падежи. Со временем они отмирали и теперь в современном
английском языке существует только два падежа – общий и притяжательный.
Падежная система в английском языке отличается от падежной системы в русском
языке как по значению и функции самих падежей, так и по их количеству. В
английском языке различаются только два падежа: общий падеж (the Common
Case) и притяжательный падеж (the Possessive Case).
Общий Падеж (Common Case)
Общий падеж - это падеж с нулевым окончанием, т. е. падеж, в котором нет специального окончания, в противоположность притяжательному падежу, имеющему окончание -'s.
Существительные в общем падеже употребляются в функциях подлежащего (и соответствуют в русском языке существительному в именительном падеже), именной части составного сказуемого, дополнения, а также обстоятельства.
Форма общего падежа самостоятельно, без помощи дополнительных средств, не может
передавать отношений существительного к другим словам в предложении. Такими
дополнительными средствами в английском языке являются порядок слов в
предложении и предлоги: of — соответствует родительному падежу, to — дательному
падежу, by, with — творительному падежу, of, about — предложному падежу с
предлогами «о» и «об».
Например:
The dean spoke of our faculty. | Декан (the dean — именительный падеж) рассказал о нашем факультете. |
Students greeted the dean. | Студенты приветствовали декана (винителъныи падеж). |
The lecture of the dean was listened to with great attention. | Лекцию декана (родительный падеж) слушали с большим вниманием. |
A very interesting story was told by the dean. | Очень интересная история была рассказана деканом ( творительный падеж). |
He missed many lectures and had to explain the reason to the dean. | Он пропустил много лекций и должен объяснить причину декану (дательный падеж ). |
She told me many interesting things about our new dean. | Она рассказала мне много интересного о нашем новом декане (предложный падеж). |
Притяжательный Падеж (Possessive Case)
Существительные в притяжательном падеже обозначают принадлежность предмета или
понятия, отвечая на вопрос whose? — чей?, или отношение к другому предмету,
отвечая на вопросы what? — какой?, how much? — сколько? и др. Притяжательный
падеж употребляется в функции определения и стоит перед определяемым словом.
Например: My sister’s room… Комната моей сестры… (букв.: сестрина комната)
Образование
Притяжательный падеж образуется:
1. При помощи апострофа (‘) и буквы s (‘s) у существительных в форме
единственного числа и у существительных в форме множественного числа, не имеющих
окончания -s:
the boy’s room — комната мальчика, Tom’s book — книга Тома, the men’s hats —
шляпы мужчин, women’s work — работа женщин.
2. Только при помощи апострофа (‘) у существительных в форме множественного
числа, имеющих окончание -s:
the boys’ room — комната мальчиков, the students answers — ответы студентов.
Употребление
В форме притяжательного падежа употребляются:
1. Главным образом имена существительные, обозначающие одушевленные предметы:
my teacher’s pen — ручка моего учителя. Tom’s friends — друзья Тома.
2. Существительные, обозначающие:
время — с такими словами, как minute, hour, day, week, night, month, year,
выражая при этом значения «в течение», «за период» и т. п (в отличие от случаев,
когда этот падеж не употребляется — см п 2 следующего параграфа):
today’s newspapers — сегодняшние газеты, an hour’s absence — от сутствие в
течение часа, a week’s holiday — недельный отпуск, a year’s journey —
путешествие, которое длится год;
расстояние:
a mile s distance — расстояние в милю, two kilometres’ walk — путь в два
километра;
стоимость:
ten dollars worth of chocolate — шоколада на 10 долларов;
названия звезд и планет:
the Sun’s rays — солнечные лучи, the Moon’s light — лунный свет, the Earth’s
resources — ресурсы Земли;
названия стран, городов и т. п.:
the United States’ participation — участие Соединенных Штатов, Moscow s squares
— площади Москвы, this Liverpool’s Cathedral — этот собор Ливерпуля;
движущиеся механизмы или детали машин (в языке технической литературы):
the plane’s propellers — пропеллеры самолёта.
Примечания
1. Отношения, выражаемые с помощью притяжательного падежа, могут быть переданы
конструкцией с предлогом of:
France’s economy — the economy of France — экономика Франции.
В случаях, когда выражается принадлежность чего-либо чему-либо (т. е.
принадлежность неодушевленному предмету), то, как правило, используется
конструкция с предлогом of:
the walls of the town — стены города, the legs of the table — ножки стола.
2. Существительные в форме притяжательного падежа могут употребляться без
последующего существительного, обозначающего местонахождение. В этом случае
притяжательный падеж имеет локальное значение. Например:
at my sister’s — в доме моей сестры, at the baker’s — в булочной.
Притяжательный падеж не употребляется:
1. Если из двух, как правило неодушевленных, существительных первое выступает в
качестве определения с ярко выраженным значением «характерный, обычный,
используемый для чего-либо» и т. п. и сочетание рассматривается как единое,
целостное понятие:
a street lamp — уличный фонарь, а newspaper article — газетная статья.
2. Со словами, которые выражают время и выступают в качестве определения:
summer holidays — летние каникулы, November fogs — ноябрьские туманы, birthday
party — вечер по случаю дня рождения (время выражается через возраст).
3. С названиями городов, районов, именами собственными и т. п., когда они
являются составным элементом наименования:
the Gomel University — Гомельский университет, «The Vitebsk Worker» — «Витебский
рабочий» (газета), the Pushkin Museum — Музей Пушкина.
4. С названиями предметов одежды, оборудования с оттенками значения, описанного
в п. I:
a football ground — футбольная площадка, a coffee cup — кофейная чашка.